대학로맛집 <콩불>삼겹살데이 행사 동영상









3월 3일 삼겹살데이를 맞이하여 대학로맛집 <콩불>이 명동에서 행사를 하였답니다.
즉석에서 일반인들을 대상으로 31가지 요리중 7가지 시식요리 행사도 가졌는데 그중에서 <콩불>이
1등을 했습니다. 초심을 잃지말고 나날이 발전하는 <콩불>이 되도록 하겠습니다.
<콩불>은 명륜동 성균대 가는길에 있습니다.
02-765-8383

by feel通 | 2009/03/04 17:00 | 맛집 | 트랙백 | 덧글(1)

맛집 서울맛집 일본한국여행사이트에 소개된 팔색삼겹살

번역은 일본식으로 해봤어요~
본문사이트는 http://www.konest.com/data/gourmet_mise_detail.html?no=2486
韓国旅行「コネスト」
韓国旅行 コネスト
韓国旅行情報とソウルの今をお届け
韓国旅行 コネスト
携帯レンタル
HOMEエリアグルメショッピング観光スポット韓国ホテルツアー予約エステ航空券コミュニティ韓国の文化と生活
記事検索
韓国旅行基本情報 | 交通 | 空港 | 韓国地図集 | 韓国語 | 携帯レンタル
韓国グルメ
キーワードで検索
エリア+ジャンルで検索
エリア
全エリア明洞東大門南大門・ソウル駅鍾路・仁寺洞梨泰院・龍山乙支路・忠武路市庁・光化門三清洞・ソウル北部江南・三成(COEX)狎鴎亭・清潭洞蚕室(ロッテワールド)南山新村・梨大弘大ソウル西部・汝矣島大学路済州島その他地方ソウル東部
フードジャンル
全ジャンル牛豚鶏海鮮鍋・スープ飯韓定食麺軽食・屋台料理茶・菓子バー・居酒屋その他(各国料理)
こだわり条件
夜景がキレイ
深夜営業
芸能人ご用達
禁煙席あり
一人OK
日本語可
日本語メニューあり
クーポンあり
カード可
公演・ライブ
朝食OK
1食5000W以下
テイクアウト可
韓国料理ガイド
牛肉
豚肉
鶏肉
海鮮
鍋・スープ料理
ご飯・お粥
韓定食
麺類
軽食
伝統茶・デザート
屋台料理・B級グルメ
おかず・副菜
HOTリポート
グルメシーズン特集(6)
グルメ通りを徹底解剖(12)
屋台を徹底解剖!(1)
韓国料理定番メニュー(1)
韓国料理の食べ方(4)
テーマ別レストラン特集(5)
ホーム>グルメ>八色サムギョプサル

八色サムギョプサル

パルセッサムギョプサル(팔색삼겹살)
エリア:新村・梨大 主なメニュー:サムギョプサル、コンナムルプルコギ

야이로 삼교프살

파르셋삼교프살(팔색삼겹살)
에리어:신촌·이대 주된 메뉴:삼교프살, 콘 나물 불고기
学生や観光客で賑わう、8種類の変わりサムギョプサル専門店
학생이나 관광객으로 활기찬, 8 종류의 변화 삼교프살 전문점
「고기를 먹는다」라고 하면 이것을 가리킨다고 해도 과언은 아닌 만큼, 한국에서도 와도 메이저인 불고기 요리의 하나,삼교프살.얀놉(맛내기)(이)나 와인 담그어 등, 시대에 맞추어 차례차례로 새로운 메뉴가 등장하는 중, 정확히 8 종류의 맛내기를 즐길 수 있다고 하는 드문 가게가, 학생거리·신촌(신촌)에 있는 「야이로(파르섹)삼교프살」입니다.
「肉を食べる」と言えばこのことを指すと言っても過言ではないほど、韓国でもっともメジャーな焼肉料理のひとつ、サムギョプサル。ヤンニョム(味付け)やワイン漬けなど、時代に合わせて次々と新しいメニューが登場する中、ずばり8種類の味付けが楽しめるという珍しい店が、学生街・新村(シンチョン)にある「八色(パルセッ)サムギョプサル」です。
지하철 2호선 신촌역으로부터서강(소간)대학(으)로 향하는 대로 가에 있어, 2 층계로부터 되는 넓은 가게의 구조로부터, 드라마의 촬영이나 축하 파티등에서도 잘 사용됩니다.실제, 사장 캔·민소씨도 배우 출신이다 그렇게.지하에 내리는 계단의 벽에는 유명인의 사인이나 사진이 가득.또, 일본의 음식 프로그램이나 잡지, 가이드 북등에서도 잘 다루어지고 있습니다.
地下鉄2号線新村駅から西江(ソガン)大学へ向かう通り沿いにあり、2層階からなる広い店のつくりから、ドラマの撮影や祝賀パーティーなどでもよく使われます。実際、社長のカン・ミンソ氏も役者出身なのだそう。地下に降りる階段の壁には有名人のサインや写真がいっぱい。また、日本のグルメ番組や雑誌、ガイドブックなどでもよく取り上げられています。
民俗居酒屋のような味のあるインテリア
민속 선술집과 같은 맛이 있는 인테리어
噂の「八色サムギョプサル」を大解剖!
소문의 「야이로 삼교프살」을 대해부!
가게의 간판은, 물론 8 종류의 삼교프살(노멀, 와인, 마쓰노하, 허브, 된장, 고추장, 고려 인삼).국내산의 신선한 날고기를 사용하는 등 품질에도 구애되고 있습니다.물론 단품에서도 주문 가능합니다만, 제일의 인기 메뉴는, 뭐니 뭐니해도 이쪽의 욕심장이 세트!
店の看板は、もちろん8種類のサムギョプサル(ノーマル、ワイン、松の葉、ハーブ、味噌、コチュジャン、高麗人参)。国内産の新鮮な生肉を使用するなど品質にもこだわっています。もちろん単品でも注文可能ですが、一番の人気メニューは、何と言ってもこちらの欲張りセット!

<八色サムギョプサルセット 30,000ウォン・3~4人分><야이로 삼교프사르셋트 30,000원·3~4 인분>
종류씩의 양이 적은 대신에, 8개의 맛을 모두 만끽할 수 있는 매력적인 세트.우선은 이것을 주문해, 마음에 든 맛을 나중에 추가 주문한다고 하는 패턴이 많은 그렇게.원래는, 「멀리서 일부러 와 주었기 때문에」라고 외국인 전용으로 특별히 내고 있던 진열 메뉴가, 한국인에도 인기를 얻어 정식 메뉴가 되었다고 하는 탄생 비화도!
1種類ずつの量が少ない代わりに、8つの味をすべて満喫することができる魅力的なセット。まずはこれを注文し、気に入った味を後から追加注文するというパターンが多いそう。もともとは、「遠くからわざわざ来てくれたから」と外国人向けに特別に出していた盛り合わせメニューが、韓国人にも人気を得て正式メニューになったという誕生秘話も!
플레이트의 고기는, 각각의 고기의 묘미와 맛내기를 가장 잘 맛볼 수 있도록, 자극의 약한 것으로부터 순서에 늘어놓을 수 있고 있습니다(일본어, 영어 표기 있어).의외롭게도, 톱 배터(타자)는 고려 인삼미다 그렇게.
プレートの肉は、それぞれの肉の旨味と味付けをもっともよく味わえるように、刺激の弱いものから順に並べられています(日本語、英語表記あり)。意外にも、トップバッターは高麗人参味なのだそう。
1.高麗人参2.ノーマル(生)3.ワイン4.松の葉
1.고려 인삼2.노멀(생)3.와인4.마쓰노하
5.ハーブ(ローズマリー)6.カレー7.味噌(日韓ブレンド)8.コチュジャン
5.허브(로즈메리)6.카레7.된장(한일 브랜드)8.고추장

※野菜、おかずのおかわりはセルフサービスです。

まずは、キムチと豆もやしのナムル(和え物)を鉄板の下の方にのせます。鉄板が斜めになっており、こうすることで肉の風味をナムルに染み込ませます。次に角切りにした大根で鉄板を軽く磨き、順番に肉をのせていきます。 両面焼けたらハサミで切り分け、焼き上げます。ただし、味付け肉は焦げやすいので気をつけましょう。そのまま食べてもよし、ドレッシングや野菜に包んで食べてもよし、お好みの方法で!また、食後には梅茶もサービスでついてきます。
※야채, 반찬의 한 그릇 더는 셀프서비스입니다.

우선은, 김치와 콩도 야자의 나물(무침 요리)(을)를 철판의 아래쪽에 태웁니다.철판이 비스듬하게 되어 있어 이렇게 하는 것으로 고기의 풍미를 나물에 스며들게 합니다.다음에 츠노키리로 한 무로 철판을 가볍게 닦아, 차례로 고기를 얹어서 갑니다. 양면 타면 가위로 분리해 굳습니다. 다만, 맛내기고기는 타기 쉽기 때문에 조심합시다.그대로 먹어도 좋아, 드레싱이나 야채에 싸 먹어도 좋아, 좋아하는 방법으로!또, 식후에는 매다도 서비스로 따라 옵니다
基本のタレ(3種)ときな粉ドレッシング風のからし醤油ダレでキムチや野菜とサンチュに包んで
기본의 소스(3종)(이)라고 해가루드레싱풍의 겨자 간장 다레로김치나 야채와 상추에 싸

大人数向きのヘルシー感覚サムギョプサル
어른수방향의 건강한 감각 삼교프살
건강지향의 웨르비잉 시대에 맞추어 건강에도 미용에도 좋은 불고기를 이라고 고안 된 8 종류의 삼교프살.메뉴를 그대로 점명으로 한 「야이로 삼교프살」은, 근린의 학생이나 회사원은 물론, 외국인 여행자에게도 인기입니다.
健康志向のウェルビーイング時代に合わせ、健康にも美容にもいい焼肉をと考案された8種類のサムギョプサル。メニューをそのまま店名にした「八色サムギョプサル」は、近隣の学生や会社員はもちろん、外国人旅行者にも人気です。
「이번 회식에서는 조금 다른 것을 먹고 싶다」 「새로운 가게를 개척하고 싶다」라고 하는 분에, 꼭 추천하고 싶은 가게의 하나입니다.또,11:30~18:00까지는, 또 하나의 명물·콘불(콘 나물 불고기:콩도 야자돼지 불고기)등도 있어, 이쪽도 체크하고 싶은 곳.
「今度の飲み会ではちょっと違うものが食べたい」「新しい店を開拓したい」という方に、ぜひおすすめしたい店の1つです。また、11:30~18:00までは、もう1つの名物・コンブル(コンナムルプルコギ:豆もやし豚プルコギ)などもあり、こちらもチェックしたいところ。

◆アクセス
지하철 2호선 신촌(신촌,Shinchon)역 6번 출구 6번 출구를 나옵니다.
곧 「세븐일레븐」이 있으므로, 전의 횡단보도를 건너 좌회전 합니다.
「Photo cafe」(을)를 오른쪽으로 보고120m(정도)만큼 직진 합니다.
우측에 있습니다.
1.地下鉄2号線新村(シンチョン、Shinchon)駅6番出口6番出口を出ます。
2.すぐ「セブンイレブン」があるので、前の横断歩道を渡り左折します。
3.「Photo cafe」を右に見て120mほど直進します。
4.右側にあります。

データファイル
・タイトル:八色サムギョプサル
・住所(日本語):ソウル市 麻浦区(マポグ) 老姑山洞(ノゴサンドン) 107-111 地下1階
・住所(韓国語):서울시 마포구 노고산동 107-111 지하1층
・電話番号:02-719-4848
・営業時間:月~金11:00~15:30(ラストオーダー 14:30)、16:30~23:00(ラストオーダー 22:00)
・営業時間:土~日16:00~23:00(ラストオーダー 22:00)
・休日:旧正月・秋夕(チュソク)の連休(3日間)
・予約:電話、訪問(木~土は要予約)
・日本語:一部スタッフ可(土日のみ出勤)
・支払方法:ウォン、カード(JCB,visa,master,amex)
・交通:地下鉄2号線新村(シンチョン、Shinchon)駅6番出口 徒歩3分
・禁煙席:なし
데이터 파일
·타이틀:
야이로 삼교프살
·주소(일본어):서울시 마포구(마포그) 노고산동(노고산돈) 107-111 지하 1층
·주소(한국어):서울시 마포구 노고산동 107-111 지하1층
·전화 번호:02-719-4848
·영업 시간:월~금11:00~15:30(라스트 오더 14:30),16:30~23:00(라스트 오더 22:00)
·영업 시간:흙~일16:00~23:00(라스트 오더 22:00)
·휴일:구정월·추석(추석)의 연휴(3일간)
·예약:전화, 방문(나무~흙은 요점 예약)
·일본어:일부 스탭가능(토일요일만 출근)
·지불 방법:원, 카드(JCB,visa,master,amex)
·교통:지하철 2호선 신촌(신촌,Shinchon)역 6번 출구 도보 3분
·금연석:없음
最終更新日:08.12.18
※内容は予告なく変更される場合がありますので、あらかじめご了承ください。
新村・梨大
西江大学校
延世大学校(新村キャンパス)

by feel通 | 2008/12/18 20:56 | 맛집 | 트랙백 | 덧글(0)

서울맛집 신촌맛집 단체회식 송년모임 <팔색삼겹살> 일본후지TV 촬영!!!





















일본 후지TV에서 윤손하씨와 일본 연기자 2명이 토크쇼 방식으로 프로그램을 녹화하고 갔습니다.
윤손하씨 정말 일본어가 유창하더군요. 그리고 더 이뻐진듯.^^
프로그램외적으로 연기자분들이 정말 맛있다고 탄성을 지르고..ㅋ
이제 <팔색삼겹살>은 국내분만 아니라 국제적으로 유명해지는것 같아요.
위치는 신촌역7번출구 횡단보도 건너 서강대쪽 100미터 가다보면 기아자동차 건물에 있습니다.
전화 02-719-4848

by feel通 | 2008/12/15 15:13 | 맛집 | 트랙백 | 덧글(0)

서울맛집 마포신촌맛집 단체회식하기 좋은 신촌 팔색삼겹살

일본 shetv라는 곳에서 취재를 해갔네요.
요즘 일본단체 손님이 부쩍 많아진것 같습니다.
프랜차이즈 가맹점도 본격적으로 시작하나봐요.
보성의 녹차먹인 도야지를 쓰는 여덟가지맛 팔색삼겹살 이젠 국제적으로 유명해 지겠네요.^^
지하철2호선 신촌역 7번출구에서 서강대방면 150미터 직진 우측 기아자동차빌딩 지하.
02-719-4848 목, 금, 토는 예약 필수~!!!












by feel通 | 2008/04/04 21:29 | 맛집 | 트랙백 | 덧글(0)

◀ 이전 페이지다음 페이지 ▶